Ruppia maritima
Nomi dialettali: alega, grisa, alga da ciossi
Questa specie presenta dimensioni contenute e non supera 30-40 cm. Colonizza i chiari di barena pertanto è soggetta a condizioni estreme di temperatura e di salinità. In condizioni ottimali raggiunge il suo massimo sviluppo in luglio e poi rapidamente regredisce soprattutto per le temperature troppo elevate.
It is a small plant with a maximum height of 30-40 cm. It colonizes wetland ponds where temperature and salinity vary strongly. In the optimum conditions, the highest growth is in July and then it decays with the increasing temperature.
Attualmente questa è la specie più rara, sia a causa della riduzione delle barene naturali sia dell’arricchimento di nutrienti che favorisce l’accrescimento di alghe nitrofile.
At present, this is the rarest species, due to the disappearance of natural wetlands and to nutrient enrichment that favors nitrophilic algae bloom.
Le piantine sono molto esili e presentano una sola nervatura centrale.
Plants are frail and leaves have only 1 central vein.
Le parti terminali delle foglie di questa specie sono fortemente irregolari con numerose proliferazioni (dentelli). Singoli dentelli spiniformi rivolti verso l’apice sono emessi ad intervalli regolari anche lungo i bordi di tutta la parte apicale delle foglioline conferendo loro un aspetto seghettato.
Leaf apexes are irregular with several proliferations (denticles). Each denticle is plug-shaped, looking upward and distributed regularly along leaf apexes that look serrate.
Produce fiori maschili e femminili ben distinti in piante separate. I frutti maturi sono fortemente asimmetrici ed hanno forma sinusoidale. Mediamente misurano ca. 2 mm di lunghezza per 1.0-1.3 mm di larghezza
This species produces male and female flowers in different plants. Ripe fruits, on average 2 mm long and 1.0-1.3 mm large, are markedly asymmetric with sinusoidal shape.
Maggiori dettagli sulla specie sono descritti nel Vademecum scaricabile nell’area di download.
More details on species can be found in the Vademecum (only in Italian) in the download section.